Here is a full translation of ST Media's statement if anyone is curious:
docs.google.com
the voice provider also made a statement on her youtube community page but i cannot find the link, only a screenshot with machine translation, and since i do not trust mtl as far as I can throw it I have choosen to not share that since a bad translation of a screenshot would just muddy the waters
edit: found the community post:
www.youtube.com
ST Media's Statement (ENG by Infoholic+Bf)
Original copy by ST Media Translated by Infoholic (& boyfriend (hewwo :3 — gah this guy is rambly even in writing)) 안녕하세요. 에스티미디어 대표 윤민수입니다. Hello, this is ST Media's CEO, Yoon Min-soo. 먼저 가처분 신청과 관련하여 여러분께 심려를 끼쳐드린 점 진심으로 사과드립니다. 더불어 여러분 사이에 여러 의견들이 분분한 줄 압니다. 하지만 “판매금지가처분”이라는 것은 누구의 잘잘못을 가리는...
the voice provider also made a statement on her youtube community page but i cannot find the link, only a screenshot with machine translation, and since i do not trust mtl as far as I can throw it I have choosen to not share that since a bad translation of a screenshot would just muddy the waters
edit: found the community post:
Post from [이정은]미루홍TV
안녕하세요 이정은입니다. 20년 남짓 보컬리스트로 활동하며 소송이라는 단어조차 생각해 본 적 없던 저에게, 이번 상황은 참으로 유감스러운 일이 아닐 수 없습니다. 그럼에도 불구하고 여기까지 올 수 있었던 것은, 절실하게 지켜온 제 삶 그 자체였던 목소리가 예상하지 못했던 방식으로 ...
Last edited: